Author Archives: ksga2013
2026 June 8-June13 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (continued) Zhuo Yichen was also still awake deep into the night. There was one sentence he simply could not let go. He walked into the dungeon to see Zhao Yuanzhou seated in meditation with his legs folded beneath … Continue reading
2026 June 1-June 7 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (continued) Wen Xiao squatted down to gather the fallen flowers, inhaling their fragrance. “Huanling Powder, a demon knockout drug. A gift for a gift. Your flowers are pretty, I accept.” A moment later, Zhao Yuanzhou blacked out and … Continue reading
2026 May 25-May 31 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (continued) In the dungeon, an enraged Zhuo Yichen listened to Zhao Yuanzhou’s demand that Wen Xiao accompany him. “Keep dreaming!” He would never allow Wen Xiao to be so close to danger. Zhao Yuanzhou’s ears twitched. He heard … Continue reading
2026 May 18-24 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (continued) The rain had already stopped. Down the alley by the Demon Hunting Bureau’s rear door, the light-blue silhouette of a lost soul moved at a slow, unsteady pace. Wen Xiao couldn’t recall how long she’d sat in … Continue reading
2026 May 11-May 17 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (continued) Zhao Yuanzhou gave himself to the custody of Zhuo Yichen in a place that better suited him—the Demon Hunting Bureau’s dungeon. This place was heavily guarded and completely dark. The drifting air, damp with the thick scent … Continue reading
2026 May 4-May 10 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (continued) “You despicable villain, there will come a day when I will use my Cloud-Light sword to pierce your heart—” Zhuo Yichen raised his sword anew to point it at Zhao Yuanzhou. “You mean like this?” Zhao Yuanzhou … Continue reading
2026 April 27-May 3 Fangs of Fortune translation porject
Chapter One (Continued) My Chinese teacher rightfully suggested I add the pinyin pronunciation guide to the Collection of Idioms, so I’ve done that. I’ve also added the idioms that I’ve gathered in this week’s translating. Enjoy as you see fit. … Continue reading
Collection of Idioms
Mandarin features lots of four-character “set phrases” that indicate a description, an emotion, a situation, etc. I find them fascinating, so I’m gathering the ones I come across as I go. I’ll put them here, in case others are curious, … Continue reading
2026 April 13-April 26 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (Continued) The soldier sent to deliver the report was taking a long time to return, the man with the umbrella thought; he probably wouldn’t return at all. So he simply opened his umbrella and walked into the Demon … Continue reading
2026 April 6-April 12 Fangs of Fortune translation project
Chapter One (continued) A short distance away, the Chongwu leader plucked an arrow from his quiver. Above the arrow’s metal tip was a round red ore that looked like crystal. Indeed, this was a kind of extremely solid ore capable … Continue reading